הקשר בין כלכלת יפן וסין

סין היא שותפת הסחר הראשונה של יפן. הרבה חברות יפניות מייצרות ומייצאות לסין, ובאופן כללי הכלכלה הסינית מאוד משפיעה על הכלכלה היפנית.

התיירות הסינית מצילה את הכלכלה היפנית, התיירות הסינית ליפן הדיחה את הדרום קוריאנים והטייוואנים מהמקום הראשון בדירוג התיירות הנכנסת. תיירים סיניים רבים מגיעים ליפן בכלל ולטוקיו בפרט במטרה לערוך קניות רבות.

הוצאות התיירים הסינים ביפן כה גבוהות שהן הביאו ליצירת מונח חדש – "בקוגאי" או "פיצוץ של קניות". מושג זה מתאר את האופן שבו עטות קבוצות של תיירים סינים על החנויות כדי לרכוש כמויות ענק של מוצרים.

תיירים סינים רבים מבססים את העדפותיהם על רשימות אינטרנטיות של הפריטים האידיאליים לרכישה ביפן. קונדומי אוקמוטו ניצבים בראש הרשימה או קרוב מאוד לראש הרשימה. מניית אוקמוטו, יצרנית הקונדומים הגדולה ביפן, פרצה מטווח המחירים שבו נסחרה בבורסת טוקיו במשך יותר מעשר שנים, וזינקה ביותר מ-120%. הסיבה העיקרית לנסיקתה של מניית אוקמוטו היא 2.8 מיליון התיירים הסינים שביקרו מתחילת השנה ביפן ורכשו את קונדומי אוקמוטו.

אמונם של הסינים בקונדומים מתוצרת מולדתם נמוך מאוד, ועקב כך פועלת בסין תעשייה עצומה לזיוף מותגים זרים, שהמפורסם ביותר מביניהם הוא אוקמוטו. התיירים הסינים הגודשים את חנויות הכלבו בטוקיו מציינים כי רכישת קונדומי אוקמוטו 0.03 הידועים (ששמם משקף את עוביים במילימטרים) ביפן היא ערובה לכך שהם מקבלים את הדבר האמיתי (מתוך גלובס פייננשל טיימס, 2-3 ספטמבר 2015 http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001065945#FromSearchPage).

אין זה מפתיע כי התיירים הסינים בוטחים באמינותם של המוצרים היפנים כיוון שהפילוסופיה העסקית היפנית הינה נגזרת של התרבות היפנית ומתמקדת באלמנטים השונים מאלו התופסים את מרכז הבמה בישראל ובמערב.

שני ערכים מובילים את התרבות העסקית היפנית-

נאמנות- 忠誠心 (סוגו)

שותפות- パートナーシップ (פרטונשיפו)

ערכים אלו יוצרים מערכות יחסים עסקיים ארוכי טווח ולא עסקאות חד-פעמיות ולכן, ככל שהקשר נמשך זמן רב יותר, גדלה המחויבות ההדדית לעזור זה לזה.

חדירה לשוק היפני מזמנת פוטנציאל עצום, אולם ההזדמנות לממשה היא כמעט חד פעמית. חברות איכותיות בעלות מוצר ייחודי המתאים לשוק היפני, אינן פועלות באופן עצמאי אלא רק באמצעות מומחים לשוק היפני המבינים את התרבות היפנית ואת הכלכלה היפנית. חברות רבות פועלות לגישור בין יזמים וחברות מישראל לבין השוק היפני, אולם בבחינת ובבחירת המומחים יש לתת את הדעת האם וכיצד יסופק המענה לצרכים הייחודיים של העסק.

ADDVALUE מספקת מטרייה רחבה כבסיס למערכת יחסים עסקית ארוכת טווח המבוססת על נאמנות ושותפות.

Japan China Tourist Boom

מודעות פרסומת

חגיגות ראש השנה ביפן

השנה החדשה שלנו הולכת ומתקרבת, הגיע הזמן להסתכל על מנהגי ראש השנה ביפן

(お正月 O-shōgatsu).

כמו מועדים רבים אחרים ביפן המודרנית, אפשר למצוא את המקורות של המנהגים המודרניים בתקופת היאן (794-1185), אך רובם התעצבו לצורה בה אנו מכירים אותם היום בתקופת אדו (1600-1868). את ראש השנה, לא חגגו כמו היום בראשון בינואר, אלא בראשון לחודש הראשון לפי לוח שמשי-ירחי, כפי שעדיין עושים את זה, למשל בסין, אך הרצון (או שמא תחושת הצורך) של יפנים "להצטרף אל העולם המתקדם" בתקופת מייג'י הביא אותם לעבור (ב-1 בינואר 1873) ללוח השנה הגרגוריאני וגם להתאים את רוב המועדים ללוח זה.

מה שנשאר מטקסי ההיטהרות לקראת שנה חדשה הוא המנהג לנקות היטב את הבית ובכך לטהר אותו לכבוד השנה החדשה. בתקופת אדו הניקיון התקיים ב-13 בחודש ה-12 (במיוחד במקדשים, אולי כדי שעובדי המקדש יספיקו לחזור למשפחותיהם לראש השנה), אבל למעשה היום מנקים את הבית בכל זמן בסמוך לראש השנה נראה (שהתאריך גמיש, משהו כמו ניקיון פסח שלנו).

המנהג נקרא 煤払い susuharai  והוא כולל הוצאת רהיטים מהבית וניקיון יסודי, כל אחד מנקה (או לא מנקה) כפי יכולתו. ראש השנה היפני, הינו חג משפחתי במיוחד, וממש כמו אצלנו, הם לא מפסיקים לזלול במשך 3 ימים. המאכלים המסורתיים נעשים לכבוד החג והם מסמלים שנה טובה ומתוקה, שנת בריאות ואריכות חיים.

צלחת ראש השנה צלחת מאכלי אוסצ'י (צילום: מיומי טאקאגי)

אחד המנהגים היפים של החג הוא שליחת גלויות שנה טובה (年賀状 nengajō) המגיעות ביום הראשון של השנה לנמענים.

איך עושים את זה? כותבים ברכה, מכניסים אותה למעטפה, על המעטפה מציינים שמדובר בגלוית שנה טובה ובדואר כבר ידאגו להביא אותה ביום הראשון של השנה (בתנאי ששלחתם את הברכה לפני שהשנה החדשה החלה). לצורך חלוקת הברכות האלה הדואר מגייס תגבורת של עובדים זמניים כדי שהברכות יגיעו במועדן. הטקסט של ברכות כאלה בדרך כלל כולל את הביטוי akemashite omedetō gozaimasu  (ברכות לתחילת השנה החדשה) והבעת תקווה להמשך יחסים טובים עם הנמען, מתוך הנחת היסוד היפנית היא כי מערכות יחסים הן ארוכת טווח.

זאת כמובן הזדמנות נפלאה לחדש קשרים עם מכרים שלא יצא לכם להיות בקשר איתם במהלך השנה, להביע תקווה להמשך שיתוף פעולה לשותפים העסקיים, להודות ללקוחות על שימוש בשירותי העסק שלכם או להודות לבוס או לפרופסור שלכם על תמיכתו.

למרות המראה המודרני, יפן הינה חברה מסורתית ושבטית באופייה ולכן יפנים רבים עדיין דבקים בשליחת כרטיסי ברכה אמתיים על פני שליחת ברכות וירטואליות.

ברכה יפנית

דוגמא לברכה נלקח מאתר זה